....Le pain doré au Panettone..French toast with Panettone....
....
En ce temps des fêtes au Québec, tout le monde connaît le barbu en rouge et blanc; le vrai, c’est saint Nicolas que l’on fête le 6 décembre. En déambulant dans la cité de Granby (Cantons-de-l’Est) récemment, j’ai été surpris par un autre «barbu» qui m’a confié l'une de ses recettes festives: le pain doré au Panettone. L'ayant savouré dimanche dernier à un déjeuner avec mes amies, j’ai pensé partager la recette avec vous.
Croyez-moi, c’est un délice!
..
On this holiday season in Quebec, everyone knows: the bearded man in red and white, the real one is Saint Nicolas that we celebrate on December 6th. While walking in the city of Granby (Eastern Townships) recently, I was surprised by another "Bearded" who gave me one of his festive recipes: Panettone French toast. Since I tasted one last Sunday, at lunch with my friends, I thought I would share the recipe.
Believe me it's a delight!
....
....Le renard et la renarde qui présentent le Panettone viennent de chez: Pat et Tra! La ! La!, fleuriste situé sur la rue principale à Granby, adjacent au bistro Le Barbu. .. The fox and the vixen, who offer the Panettone, come from Pat and Tra! La! La! Flower shop located on the main street in Granby, adjacent to the Bistro Le Barbu. ....
....
J’en ai même rêvé la nuit. De fait, j’ai cru entendre la voix de saint Nicolas pendant la nuit qui me disait: «Cou-donc, pourrais-tu me faire quelques tranches de pain doré au Panettone et les laisser près de la cheminée? J’vais peut-être avoir un petit creux après avoir laissé les cadeaux près de la crèche, sous l’arbre de Noël.»
C’était signé: saint Nick.
Je me suis levé; il était presque minuit. J’ai fait une recette de pain doré au Panettone; c’est VRAIMENT une réalisation qui demande peu de temps en ce temps en accéléré des Fêtes, aussi je me suis recouché et rendormi.
Au matin j’ai vu, près de l’Enfant Jésus, les cadeaux pour toute la famille…
À côté, sur la petite table où j’avais déposé le pain doré au Panettone, l’assiette était vide… mais elle contenait trois petits mots, sur un bristol rouge, blanc et vert: MIAM! MIAM! Merci!
J’ai cru reconnaître l’écriture de papy, mais je n’en suis pas sûr.
Un succès assuré avec vos invités pour un déjeuner du Nouvel An ou une rencontre entre amis (es), en cet hiver «Beau Québec».
..
I even dreamed about it at night. In fact, I thought I heard the voice of Saint Nicolas during the night saying to me: "Darn it, could you make me some slices of French toast with Panettone and leave them near the fireplace? I may have the munchies after bringing the gifts to the manger under the Christmas tree."
It was signed: Saint Nick.
I got up; It was almost midnight, I made a recipe of French toast from Panettone. It is REALLY requires little time, especially at this time of the season; so I went back to bed and continued to sleep.
In the morning, I saw near baby Jesus, gifts for the whole family …
Right beside, on the small table where I had placed the French toast with Panettone, the plate was empty … but it showed three little words, on a red, white and green cardboard: MIAM! Yummy! Thank you!
I thought I recognized Papy's writing, but I'm not sure.
An assured success with your guests for a New Year's lunch or a friendly gathering, during this winter: "Beau Québec".
....
....
Très facile à réaliser.
Voici la recette, écrite de la main du chef du café bistro Le Barbu.
Gaby
..
Very easy to make.
Here is the recipe, in the chef of the Café bistro Le Barbu's handwriting.
2 eggs
½ cup of milk
Brown sugar
1 teaspoon vanilla
Gaby
....