2024
….marquait le 400e anniversaire de la consécration du Canada et de l’Église canadienne à Joseph. À cette occasion, périfmédia s’est déplacé pour couvrir l’ensemble du pays et renouveler la demande de protection et bénédiction à notre patron.
.. marked the 400th anniversary of the consecration of Canada and the Canadian Church to Joseph. For this occasion, perifmedia travelled to cover the entire country and ask once again for protection and blessings from our patron saint. ….
…. Découvrez les quatres villes visitées et pourquoi nous les avons choisies! .. Discover the four cities visited and why we chose them! ….
….Et au retour, découvrez les impressions de nos délégués! .. And when they are back, discover the impressions gathered by our delegates! ….
….
En 1624, à Québec, les Récollets, avec les gouvernants, les habitants et plusieurs autochtones, ont confié à Joseph le sort du Canada en lui consacrant notre pays et son Église naissante. Quelques années plus tard, dans un songe à Marie de l’Incarnation, Joseph se présentait lui-même comme le gardien de ce «lieu».
..
In 1624, in Quebec, the Récollets, with the officials, the community and many indigenous entrusted the fate of Canada to Joseph by consecrating our country and its emerging Church to him. A few years later, Marie of the Incarnation had a dream where she saw Joseph presenting himself as the guardian of this “place”.
….
….
Le vœu des Pères Récollets a jailli au sein de l’urgence, un cri jailli de leur cœur et de leur foi profonde dans le tourbillon des vicissitudes du moment. Leur vœu de 1624 fut une initiative spontanée, bousculant les prévisions, les planifications, les procédures... comme les Apôtres dans la barque malmenée par la tempête se sont écriés avec effroi : « Seigneur, cela ne te fait rien que nous périssions? » (Mc 4,38) (Daniel Picot, Le voeu de 1624)
..
The wish of the Recollet Fathers sprang from the heart of the emergency, a cry from their hearts and their deep faith in the whirlwind of vicissitudes of the moment. Their wish was a spontaneous outburst, shaking up forecasts, planning, procedures, as the Apostles in the boat, battered by the storm, cried out in fear: “Lord, do you not mind that we perish?" (Mk 4,38) (Daniel Picot, Plea for the renewal of the “Vow of 1624” to Saint Joseph)
….
….Prions encore Joseph qu’il continue de nous protéger contre les vents et marées qui secouent encore notre grand pays. .. Let us continue to pray to Joseph to protect us against the winds and tides that still shake our great country. ….
….Qu’il domine de la mer à la mer, et du fleuve jusqu’au bout de la terre!..May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth! ….
Ps 72, 8
….
Notre devise nationale «A Mari usque ad Mare» provient du psaume 72, verset 8 de la Bible : Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae (Qu’il domine de la mer à la mer, et du fleuve jusqu’au bout de la terre). Ce verset a retenu l’attention quand, au moment de rédiger l’Acte de l’Amérique du Nord britannique en 1867, l’expression «dominion» est choisie, à la suggestion du Néo-brunswickois Samuel Leonard Tilley, pour désigner l’ensemble du Canada. Même s’il est rarement utilisé de nos jours, le nom officiel du Canada est encore «Dominion du Canada».
Le statut princier de saint Joseph impliqué dans son patronage sur le Canada n’est pas une simple marque de respect ou de dévotion que l’on exprimerait dans un titre, ou bien une autre façon de souligner la dignité de celui à qui Marie et Jésus furent confiés au cours de leur vie cachée. Il s’enracine dans la vocation originelle de l’homme et de la femme au gouvernement de la terre. En tant qu’intendants du Créateur dont ils sont l’image et la ressemblance, l’homme et la femme sont pour ainsi dire constitués «princes» de la création par Dieu.
..
Our national motto “A Mari usque ad Mare” comes from Psalm 72, verse 8 of the Bible: Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae (May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth). This verse attracted attention when the expression “dominion” was chosen, at the suggestion of New Brunswicker Samuel Leonard Tilley, to designate Canada as a whole, during the drafting of the British North America Act in 1867. Although it is rarely used today, the official name of Canada is still “Dominion of Canada”.
The princely status of Saint Joseph that is implied in his Canadian Patronage is not a simple mark of respect or devotion that can be expressed in a title, or another way of emphasizing the dignity of he who was chosen to take care of Mary and Jesus during their early life. It stems from man and woman’s original calling, that of governing the earth. As intendants of their Creator, of whom they are the image and the likeness, man and woman are, so to speak, appointed “princes” of creation by God.
….
….et pendant ce temps, Ici… .. Meanwhile, here… ….
….Plusieurs collaborateurs ont pu participer à la grande traversée en visitant des endroits plus locaux. Oratoire Saint-Joseph-du-Mont-Royal, Ottawa, Trois-Rivières, St John’s à Terre-Neuve (ok, moins local on l’avoue!) et Mont Saint-Joseph ont complété la liste des endroits visités en 2024. Ne manquez pas les témoignages. ..Many of our collaborators were able to participate in our Journey by visiting important places nearby. Saint Joseph’s Oratory, Ottawa, Trois-Rivières, St John’s in Newfoundland (ok, not so local, we know!) and Mount Saint Joseph complete the list of places visited in 2024. Don’t miss the testimonies of those who participated!….
…. Coin de lecture .. Reading corner ….
….Si vous êtes interessés à en savoir plus sur le sujet, voici quelques textes qui sauront vous captiver! .. If you are interested in learning more, here are some texts you may like. ….
….En route vers le 400e du voeu de 1624, Daniel Picot ..En route for the 400th anniversary of the “Vow of 1624”, Daniel Picot….
….Série de blogues “Joseph et gouvernement”, Francine Dupras, Tendances et Enjeu ..Blogs on Joseph and government. These texts are available only in French….
….Terre du Juste, Dominique Leboeuf, publié dans Juste à Temps ..Terre du Juste, Dominique Leboeuf. This text is available only in French….